Sintesi
West Croydon è una importante stazione ferroviaria a cui giungete prendendo il treno da Victoria o London Bridge. E' altresì una stazione della Overground, precisamente un terminale meridionale. Inoltre, c'è anche una fermata dei tram.
Distanza dal centro: 10,5 miglia.
Attrattiva: scarsa.
Descrizione dell'area attorno alla stazione
Tutte e tre le opzioni di trasporto suindicate per raggiungere West Croydon conducono a Station Road, una strada commerciale con negozi gestiti da persone di diverse etnie. Si tratta di una zona animata, con edifici misti, tipici a due piani non in stato eccelso, relativamente moderni ma esteticamente orribili; in poche parole, non è una zona che gradiamo particolarmente! Nei pressi, trovate St Michael and All Angels with St James Anglo-Catholic Church. La vostra vista sarà anche attratta dai colori vivi del pub The Old Fox and Hounds. Quando attraversate non dimenticate di prestare attenzione ai tram in arrivo!
Toponimo
Il nome di Croydon è documentato per la prima in riferimento ad un atto che porta la data 809 (in un documento di circa il 1250) come "Crogedene" , con cui Coenwulf, Re di Mercia e Kent, concede a Wulfred, Arcivescovo, 7 "sulungs" (aratra) a Barham, Kent, in cambio di 30 sterline. Atto confermato a Canterbury nell'810. In merito alla valutazione della genuinità dell'atto, si legge "autenticità per nulla certa", "trattato come autentico", con rilievi "sui nomi dei luoghi", "discussa la lista dei testimoni". Il testo è in Latino con indicazione dei confini in Sassone (evidenziamo in neretto le parti che riteniamo salienti):
+ In nomine altithroni Dei summi regis aeterni. Ego Ceonulfus, Christi gracia rex Merciorum atque prouincie Cancie, dabo et concedo uiro uenerando Uulfredo metropolitane sancte Saluatoris ecclesie archiepiscopo aliquam partem terre iuris mei a Deo data michi potestate in propriam hereditariam. Hoc est .vii. aratrorum in loco qui dicitur Beoreham pro estimacione peccunie eius .xxx. libras, cum omnibus usis ad se rite pertinentibus uel in sese habentes, siluis, campis, pascuis, pratis, uenacionibus fontanisque, perpetue libertatis munificencie tibi perfruendo concessum sit. Et post obitum tuum cuicumque tibi complacuerit in eadem condicionem semper heredibus tuis, qua a me concessum est tibi. Ita per omnia sine aliqua lesionis iniuria eternaliter permaneat, cum certissimis et notissimis terminum propinquis adherentibus et circumiacentibus, qui ab indigenis telluri illius nuncupantur: ab orientale plaga Meldun; ab australe parte Bereham; ab occidente Haredam; et ab aquilonale parte Ealdhuninglond. Hiis terminibus circumpositus et caracteribus prenotatum est. Si quis contra hanc donacionem meam diabolica fraude infringere temptauerit, sciat se sine dubio anathemam maranatam esse, nisi digna satisfaccione emendauerit. Et si quis augendo multiplicare uoluerit, augeat omnipotens Deus illi eterna bona in celestibus regnis. Actum est \anno/ dominice incarnacionis .dcccoviiiio., indictione .ii., iuxta monasterium quod dicitur Crogedena, coram hiis testibus quorum infra nomina caraxata digesta sunt.
+ Ego Uulfredus gracia Dei archiepiscopus consensiens subscripsi.
+ Ego Deneberhtus episcopus consenciens subscripsi.
+ Ego Hearberht dux consensi et subscripsi.
+ Ego Beornod dux consensi et subscripsi.
+ Ego Ceolward dux consensi et subscripsi.
+ Ego Cynhelm dux consensi et subscripsi.
+ Ego Wisheard dux consensi et subscripsi.
+ Ego Eatferd dux consensi et subscripsi.
+ Ego Uulfred dux consensi et subscripsi.
+ Ego Ploesa dux consensi subscripsi.
+ Ego Eadberht dux consensi subscripsi.
+ Ego Ecguulf dux consensi subscripsi.
+ Ego Wigheard pincerna consensi et subscripsi.
Hanc predictam donacionem scripserunt satrapes Cantuariorum anno dominice incarnacionis .dcccoxo., indictione .iii., in ciuitate famosa que antiquo uocabulo Dorouernia dicitur. Eciam eorum nomina subter notatur ascribuntur.
+ Ego Uulfredus gracia Dei archiepiscopus canonice consensi et subscripsi.
+ Ego Esne comes consensi et subscripsi.
+ Ego Aldberht consensi et subscripsi.
+ Wethere consensi et subscripsi.
+ Ego Sigheard consensi et subscripsi.
+ Ego Esne consensi et subscripsi.
+ Ego Eadberht consensi et subscripsi.
Successivamente, si legge "Crogdene" (circa 871, in documento di circa il 1250). "Crogdæne" (964-995, in documento di circa 1200), "Croindene" (1086, Domesday Book, v. East Croydon), "Croienden" (circa 1150), "Croindena" (1169), "Croindene" (1225, 1232), "Croindon(e)" (1229, 1263, 1276, 1279), "Croydon(e)" (1233-1252, 1263, 1304, 1307, 1312), "Croyndene" (1241, 1259, fine XIII secolo), "Cruendon" (1242), "Cruindon" (1246), "Croyendene" e "Croyendone" (1255), "Croydene" (1261), "Croyendene" (1271), "Croyndon" (1291, 1292, 1294, 1307, 1351), "Croidon" (1291, 1314), "Croyendone" (1323), "Croyndenne" (1347), "Croudon" (1548), "Crowdon" (1553). Circa l'etimologia, il termine deriverebbe dalle parole dell'Old English "Croh" (che deriva dal Latino Crocus sativus, che sarebbe stata introdotta dai Romani che la usavano per le tinture) + "Denu" (Valle del Fiume Wandle), per cui, dovrebbe significare "Valle dove cresce lo zafferano selvatico". Un'altra interpretazione possibile è quella di considerare la posizione di Croydon, alla testa del citato Fiume Wandle, a nord di una rilevante apertura nei Norh Downs: in questo caso, il termine andrebbe inteso come "Valle storta" (Crooked Valley"), invece di "Saffron Valley (Valle dello zafferano). Inoltre, "A Topographical Dictionary of England" (cit.) riporta che "Questo posto, chiamato da Camden Cradeden, e negli antichi documenti Croindene e Croiden, deriva il suo attuale nome da Croie, gesso, e Dune, una collina, denotando la sua posizione sulal cima di un vasto bacino di gesso.". Pertanto, permane l'incertezza, per cui, molto onesto fu Daniel Lysons, che così si espresse: "Il nome di questo luogo nel Doomsday, è chiamato Croindone, e così frequentemente scritto nei documenti di data successiva: non riesco a trovare nulla di soddisfacente a riguardo la sua etimologia.".
Storia
Per Fonti e Bibliografia, rinviamo a quanto riportato nella pagina dedicata ad East Croydon.
1. Eventi storici di rilievo
Rinviamo a quanto riportato nella pagina dedicata a East Croydon.
Il cartello fuori alla stazione di West Croydon
Station Road
Chiesa Anglo-Cattolica di St. Michael and All Angels with St. James
Il pub The Old Fox and Hounds
Tram