N. |
Nome |
Descrizione |
Classe sociale |
1 |
Oste (“Hoost” = Host) |
Proprietario della Tabard Inn, dove si incontrano tutti i pellegrini, guida del gruppo autonominata. |
Classe media |
2 |
Cavaliere (“Knyghte” = Knight) |
Padre del Signorotto di campagna e Signore del domestico. |
Nobiltà minore |
3 |
Mugnaio (“Millere” = Miller) |
Proprietario di un mulino, macina grano in farina. |
Classe media |
4 |
Sovrintendente (“Reve” = Reeve) |
Amministra una tenuta di un nobile, benestante. |
Classe media |
5 |
Cuoco (“Cook”) |
Lavora per i cinque guildsmen. |
Classe contadina |
6 |
Uomo di legge (“Man of lawe” = Man of Law) |
Avvocato, scaltro e benestante. |
Classe media |
7 |
Marinaio (“Shipman” = sailor ) |
Comandante di una nave mercantile. |
Classe media |
8 |
Priora (Prioress) |
Superiora di un monastero di suore, seguita dalla suora, dal monaco, dal frate e dal priore. |
Clero |
9 |
Sir Thopas |
Delle Fiandre (Bruges), nel meglio della sua bellezza, vanitoso, vuoto, senza ideali, in cerca di avventure amorose. |
|
10 |
Monaco (“Monk”) |
Amministra la proprietà della Prioressa e del monastero. |
Clero |
11 |
Priore della suora (“Nonnes Preest” = Nun’s Priest) |
Al servizio della Priora, sembra avere una scarsa considerazione delle donne. |
Clero |
12 |
Moglie di Bath (“Wife of Bath”) |
Sopravvissuta a cinque mariti, benestante, socievole, esperta. |
Classe media |
13 |
Frate (“Frere” = Friar) |
Religioso che ha fatto voto di povertà. E’ autorizzato a chiedere l’elemosina. |
Clero |
14 |
Convocatore (“Somonour” = Summoner) |
Agente delle corti ecclesiastiche che cita i peccatori a rispondere dei loro addebiti davanti le corti. |
Clero |
15 |
Chierico (“Clerk of Oxenford” = clerk of Oxford) |
Giovane religoso che studia ad Oxford. |
Clero |
16 |
Mercante (“Marchant” = Merchant) |
Ricco e presuntuoso. |
Classe media |
17 |
Signorotto di campagna (“Squier” = Squire) |
Giovane uomo di 20 anni, figlio del Cavaliere. |
Nobiltà minore |
18 |
Franklin (“Frankeleyn” = Franklin) |
Proprietario terriero, ricco. |
Classe media, forse nobiltà minore |
19 |
Dottore (“Physician”): |
Colto, amante dell’oro. |
Classe media |
20 |
Comminatore di indulgenze (“Pardoner”) |
Sfrutta la credulità della gente e vende reliquie ed indulgenze. |
Clero |
21 |
Seconda suora (“Nonne = Second Nun) |
Non debole, religiosa, da imitare. |
Clero |
22 |
Domestico del Canonico (“Chanouns yeman = Canon’s Yeoman) |
Afferma che il suo capo è in grado di convertire l’argento in oro. |
Classe contadina |
23 |
Manciple |
Acquirente per 30 legali che sono amministatori delle corti di Londra |
Classe media |
24 |
Parson (“Persoun”) |
Povero per la sua bontà, un vero pastore |
Clero |